Dimensions of Cultural Responsiveness in the Assessment Practices of Bilingual Teachers

Authors

    Shahram Pournik Department of Educational Planning and Management, University of Isfahan, Isfahan, Iran
    Maedeh Shojaei * Department of Psychology and Education of Exceptional Children, University of Isfahan, Isfahan, Iran maedeh.shojaei33@yahoo.com
    Saeed Kariminia Department of Psychology and Education of Exceptional Children, University of Shiraz, Shiraz, Iran

Keywords:

Culturally responsive assessment, bilingual education, teacher practices, qualitative research, formative assessment, equity in education, Iranian schools

Abstract

This study aimed to explore the dimensions of cultural responsiveness in the assessment practices of bilingual teachers working in diverse educational settings in Tehran. The study employed a qualitative research design to gain in-depth insights into how bilingual teachers conceptualize and implement culturally responsive assessment. Data were collected through semi-structured interviews with 26 bilingual teachers selected via purposive sampling. All participants had at least three years of teaching experience in bilingual classrooms. Interviews were conducted in Persian, transcribed verbatim, and analyzed using thematic analysis with the support of NVivo software. The data collection continued until theoretical saturation was reached. Three overarching themes emerged from the data: (1) culturally sensitive assessment design, (2) reflective and responsive teaching practice, and (3) institutional and structural considerations. Participants described strategies such as adapting assessment content and rubrics to reflect cultural backgrounds, using multimodal assessment formats, and avoiding culturally biased language. Teachers also engaged in reflective practices, emphasized student voice, and adapted feedback to align with students’ cultural contexts. However, they also reported significant systemic constraints, including standardized testing mandates, limited professional development, and lack of institutional support. Despite these challenges, bilingual teachers demonstrated agency and creativity in implementing assessment practices that honored students’ cultural and linguistic diversity. The findings highlight the complex, multidimensional nature of culturally responsive assessment and the critical role of bilingual teachers in navigating and transforming conventional assessment practices. Addressing structural barriers and providing targeted professional development are essential steps toward equitable assessment in multilingual educational contexts.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Abedi, J. (2010). Performance assessments for English language learners. Stanford Center for Opportunity Policy in Education. https://edpolicy.stanford.edu

Castagno, A. E., & Brayboy, B. M. J. (2008). Culturally responsive schooling for Indigenous youth: A review of the literature. Review of Educational Research, 78(4), 941–993. https://doi.org/10.3102/0034654308323036

Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.

Delpit, L. (2006). Other people’s children: Cultural conflict in the classroom (2nd ed.). The New Press.

Garcia, O., Johnson, S. I., & Seltzer, K. (2017). The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning. Caslon Publishing.

Gay, G. (2018). Culturally responsive teaching: Theory, research, and practice (3rd ed.). Teachers College Press.

Heritage, M. (2010). Formative assessment: Making it happen in the classroom. Corwin Press.

Hill, M., & Eyers, G. (2016). Diverse learners: Adapting assessments to enhance equity. Assessment Matters, 10, 5–25.

Ladson-Billings, G. (1995). Toward a theory of culturally relevant pedagogy. American Educational Research Journal, 32(3), 465–491. https://doi.org/10.3102/00028312032003465

Looney, J. (2011). Integrating formative and summative assessment: Progress toward a seamless system? OECD Education Working Papers, No. 58. OECD Publishing. https://doi.org/10.1787/5kghx3kbl734-en

Lopez, F. (2011). The influence of language and culture on assessment: Challenges and considerations for policy and practice. Educational Assessment, 16(3), 176–192. https://doi.org/10.1080/10627197.2011.588958

Lucas, T., & Villegas, A. M. (2011). A framework for preparing linguistically responsive teachers. In T. Lucas (Ed.), Teacher preparation for linguistically diverse classrooms (pp. 55–72). Routledge.

Moll, L., Amanti, C., Neff, D., & Gonzalez, N. (1992). Funds of knowledge for teaching: Using a qualitative approach to connect homes and classrooms. Theory into Practice, 31(2), 132–141.

Nieto, S. (2010). The light in their eyes: Creating multicultural learning communities (10th anniversary ed.). Teachers College Press.

Paris, D., & Alim, H. S. (2017). Culturally sustaining pedagogies: Teaching and learning for justice in a changing world. Teachers College Press.

Riazi, A. (2005). The four language stages in the history of Iran. Language Policy, 4(1), 67–86. https://doi.org/10.1007/s10993-004-6561-8

Sheyholislami, J. (2012). Kurdish identity, discourse, and new media. Palgrave Macmillan.

Sleeter, C. E. (2012). Confronting the marginalization of culturally responsive pedagogy. Urban Education, 47(3), 562–584. https://doi.org/10.1177/0042085911431472

Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Harvard University Press.

Wertsch, J. V. (1991). Voices of the mind: A sociocultural approach to mediated action. Harvard University Press.

Downloads

Published

2023-10-01

Submitted

2023-08-09

Revised

2023-09-08

Accepted

2023-09-20

How to Cite

Pournik, S., Shojaei, M., & Kariminia, S. (2023). Dimensions of Cultural Responsiveness in the Assessment Practices of Bilingual Teachers. Assessment and Practice in Educational Sciences, 1(4), 19-27. https://journalapes.com/index.php/apes/article/view/27

Similar Articles

21-30 of 53

You may also start an advanced similarity search for this article.